Helyesírás feladat: „bartelüzlet” vagy a másik a helyes?
Vannak szavak, amelyeket évekig hallás után használunk, mire egyszer csak le kell írnunk őket egy fontos e-mailben – és ott derül ki, hogy fogalmunk sincs, jól rögzült-e bennünk a helyes forma. Ez a mai helyesírás kihívás pontosan egy ilyen, az üzleti szlengből érkező kifejezést vesz górcső alá, amely az idegen szavak magyarosítása során könnyen félrecsúszik a köznyelvben.
A feladat mögött egy klasszikus nyelvi csapda húzódik: a hangzás alapján rögzült verzió és a nyelvtanilag helyes alak gyakran nem ugyanaz. Ha szereted a gyors fejtörőket és szívesen csiszolod a szókincsedet, ez a rejtvény pár másodperc alatt megmutatja, mennyire bízhatsz a megérzéseidben – és talán meglep is egy kicsit.
Nagyon sokféle helyesírás kvízünk van, amivel karbantarthatod az agytekervényeidet, csak nézz körül nálunk és további érdekes napi játékokat találhatsz.

Tudod hogyan írjuk helyesen?
Share your Results:
GYIK
1. Mi a helyes válasz erre a helyesírás feladatra?
A helyes forma a “barterüzlet” – az angol “barter” szóból ered, ezért R-rel írjuk, nem L-lel.
2. Miért téveszti el ezt olyan sok ember?
Az R és L hangok felcserélése idegen szavaknál gyakori nyelvi jelenség, és sokan a “kartell” szóval is összekeverik.
3. Honnan származik a “barter” kifejezés?
Az angol nyelvből vettük át, ahol régóta a készpénz nélküli árucserét jelöli.
4. Számít, ha hétköznapi beszélgetésben elírom?
Baráti csevegésben nem tűnik fel senkinek, de hivatalos levelezésben, ajánlatban már igen.
5. Van trükk, amivel könnyebb kitalálni a helyes alakot hasonló feladatoknál?
Igen, a kizárásos módszer: dobd ki az egyértelműen furcsán hangzó, magyartalan opciókat, és már csak egy-két esély marad.
6. Hol találok még hasonló nyelvi kvízeket?
A keresztlabda.hu Helyesírás rovatában rendszeresen jelennek meg új, hasonlóan trükkös feladatok.