Napi érdekességek: A híres angol nyelvű zeneszám, ami valójában nem is angol volt
Aki hallotta már valaha Adriano Celentano „Prisencolinensinainciusol” című számát és beszél angolul, az valószínűleg értetlenül fülelte végig a dalszöveget: habár angol nyelvűnek tűnik, de konkrétan semmit nem lehet érteni belőle. Ha kíváncsi vagy, hogy mi is történt valójában, akkor a napi érdekességek következő rovatában megtudhatod!
Az 1938-as születésű Adriano Celentano Milánóban, Olaszországban látta meg a napvilágot. Aktív zenei évei 1957-től datálhatók, de nem csak egy híres olasz énekes-dalszerzőről van szó, hanem egy filmrendezőről és színészről. Az 1970-es években nagyon népszerűek voltak az amerikai dalok Olaszországban, így Celentano gondolt egyet és 1972-ben kiadott egy dalt. Érdekessége, hogy nem angolul íródott, mégis annak hangzik, de az egész egy nagy halandzsa. A „rendben” szavak kivételével a „Prisencolinensinainciusol” gyakorlatilag nulla érthető szót tartalmaz. Az egyik Reddit kommentelőt idézve: „ez a dalszöveg amúgy lehet, hogy értelmet nyer, ha az ember a pohár fenekére néz”.
Nem mindennapi szerzeménye rövidesen mindenki kedvencévé vált, az olasz slágerlisták élére került, de más európai országokban is tarolt. A legfanatikusabb rajongók később a YouTube korában már megpróbálták „dalszövegesíteni” a nótában elhangzott értelmetlen nyelvezetet. Amikor pedig meginterjúvolták Celentanot, hogy mégis mi a fene célja volt ennek a képtelen ötletnek, akkor azt mondta, hogy csak le akarta bontani a nyelvi akadályokat és több kommunikációra buzdítani az embereket, hogy szinte szavak nélkül is megértsék egymást. Másfelől pedig megpróbálta bebizonyítani, hogy az olaszok imádják az angol nyelvű dalokat, annak ellenére is, hogy halvány gőzük sincs, mit énekelnek bennük.
Hallgass bele Te is ebbe a gyöngyszembe!